Home
Dating voor actieve 50-plussers
Home Facts & figures Succesverhalen Hoe werkt het?
woensdag 10 juli 2019

Biertje

Mythos betekent ‘gesproken woord’. Daarnaast betekent het woord ook ‘verzonnen verhaal’ én is het de naam van een Grieks biermerk. Hoe graag ik hier ook zou willen uitweiden over de kwaliteit van dit onderschatte biermerk, beperk ik me toch tot het verzonnen verhaal.
Het epische dichtwerk Odysseus van Homerus is een voorbeeld van zo’n mythe. Het verhaal van de koning van Ithaki (of Ithaca) die huis en haard verliet om tien jaar mee te vechten in de Trojaanse oorlog, daaraan een beslissende bijdrage leverde – hij was het die de list van het houten paard bedacht – en er daarna nog eens tien jaar over deed om weer thuis te geraken en verenigd te worden met zijn Penelope.
Het onderscheid tussen mythe en werkelijkheid houdt overigens de meeste Grieken in het algemeen en de bewoners van Ithaki als het gaat om hún Odysseus in het bijzonder in geheel niet bezig. Je kunt op Ithaki gewoon alle plaatsen bezoeken die ertoe doen in het verhaal en daar maken ze geen half werk van op het eiland. Zo kun je bijvoorbeeld de boom bezoeken waaronder Laërtes, de vader van Odysseus zijn middagdutje deed.
Voor iedereen die niet de 12.000 versregels, verdeeld over 24 boeken van Homerus wil lezen, is het gedicht van de Griekse dichter Konstantínos Kaváfis misschien een alternatief; het begint bij zijn terugtocht, dat wel, die wellicht wat minder bekend is dan zijn aandeel in de Trojaanse oorlog. Geheel in lijn met mijn profieltekst citeer ik hier het volledige gedicht. Er zitten wat wijsheden in verscholen die, vind ik, mooi worden verwoord en als anderen het zo veel beter kunnen zeggen dan ik waarom zou ik hun dan het toneel niet geven. Dan kan ik zelf intussen een biertje nemen.


'Ithaka
Als je de tocht aanvaardt naar Ithaka
wens dat de weg dan lang mag zijn,
vol avonturen, vol ervaringen.
De Kyklopen en de Laistrygonen,
de woedende Poseidon behoef je niet te vrezen,
hen zul je niet ontmoeten op je weg
wanneer je denken hoog blijft, en verfijnd
de emotie die je hart en lijf beroert.
De Kyklopen en de Laistrygonen,
de woedende Poseidon zul je niet treffen
wanneer je ze niet in eigen geest meedraagt,
wanneer je geest hun niet gestalte voor je geeft.

Wens dat de weg dan lang mag zijn.
Dat er veel zomermorgens zullen komen
waarop je, met grote vreugde en genot
zult binnenvaren in onbekende havens,
pleisteren in Phoenicische handelssteden
om daar aantrekkelijke dingen aan te schaffen
van parelmoer, koraal, barnsteen en ebbehout,
ook opwindende geurstoffen van alle soorten,
opwindende geurstoffen zoveel je krijgen kunt;
dat je talrijke steden in Egypte aan zult doen
om veel, heel veel te leren van de wijzen.

Houd Ithaka wel altijd in gedachten.
Daar aan te komen is je doel.
Maar overhaast je reis in geen geval.
't Is beter dat die vele jaren duurt,
zodat je als oude man pas bij het eiland
het anker uitwerpt, rijk aan wat je onderweg verwierf,
zonder te hopen dat Ithaka je rijkdom schenken zal.
Ithaka gaf je de mooie reis.
Was het er niet, dan was je nooit vertrokken,
verder heeft het je niets te bieden meer.

En vind je het er wat pover, Ithaka bedroog je niet.
Zo wijs geworden, met zoveel ervaring, zul je al
begrepen hebben wat Ithaka's beduiden.'

K.P. Kavafis (1863 – 1933)
vertaling: Hans Warren en Mario Molengraaf


Bekijk mijn profiel op 50plusmatch.nl

geplaatst door kairos - 380 keer gelezen

beoordeeld 3.44/5 (9 Stemmen)

Om te reageren op dit blog moet je lid van 50plusmatch.nl zijn!
Schrijf je gratis in!



<< Startpagina

Over 50plusmatch - Privacy - Algemene voorwaarden - Veelgestelde vragen - Contact
Thuiswinkel  Keurmerk Veilig Daten  Fair Climate Fund

Mobiele site
Android app on Google Play iPhone app on iTunes
© 50plusmatch.nl